축일:5월24일
성녀 요안나 거룩한 부인
Saint Joanna the Myrrh-Bearer
Santa Giovanna Moglie di Chuza
I secolo
요안나는 ’야훼께서 은혜를 주신다’란 뜻이다.
헤로데 안티파스의 신하 쿠자의 아내인 그녀는
자신의 재산을 바쳐 예수의 일행을 돕던 사람이다(루가 8:3).
또한 그녀는 부활절 아침에 예수의 빈 무덤을 찾았던 세 부인 중의 한 사람이다(루가 24:10).
루가 8:3
헤로데의 신하 쿠자의 아내인 요안나, 그리고 수산나라는 여자를 비롯하여 다른 여자들도 여럿 있었다.
그들은 자기네 재산을 바쳐 예수의 일행을 돕고 있었다.
Russian icon. 16th century
The Myrrhbearing Women at the Tomb
루가 24:10
그 여자들은 막달라 여자 마리아와 요안나와 또 야고보의 어머니 마리아였다.
다른 여자들도 그들과 함께 이 모든 일을 사도들에게 말하였다.
♬성모님께 드리는 노래
사랑의 씨튼 수녀회 노래모음에서
외쳐라, 지붕 위에서-한국진출 40주년기념 음반.
Guitar,Piano & Synthesizer/신상옥
Drum/신상훈, Bass Guitar/유승훈
(주)아세아레코드.
Santa Giovanna Moglie di Chuza
24 maggio
I secolo
Il Martyrologium Romanum pone in data odierna la commemorazione di Santa Giovanna, moglie di Cusa, procuratore di Erode. Giovanna con altre donne servì Gesù e gli Apostoli ed il giorno della resurrezione del Signore, trovata la lapide del sepolcro ribaltata, lo riferì prontamente ai discepoli.
E' presente nel Martirologio Romano. Commemorazione della beata Giovanna, moglie di Cusa, procuratore di Erode, che insieme ad altre donne serviva Gesù e gli Apostoli con i propri beni e il giorno della Risurrezione del Signore trovò la pietra del sepolcro ribaltata e ne diede annuncio ai discepoli.
Tra le numerosissime sante e beate di nome Giovanna, la santa venerata oggi è sicuramente una delle meno note. Celeberrima è l’eroina francese Santa Giovanna d’Arco e della medesima nazionalità sono le altre più famose sante omonime. La santa odierna è invece un personaggio citato nel Nuovo Testamento (Lc 8,2-3), una delle sante donne che Gesù aveva guarite da spiriti cattivi e da infermità, moglie di Chuza, procuratore di Erode.
Giovanna, con Maria Maddalena, Susanna ed altre, era tra le più fedeli discepole del Signore: esse con i dodici apostoli lo seguirono durante tutto il suo ministero pubblico, dalla Galilea alla Giudea. Anche Giovanna fu poi così testimone privilegiata della passione del Cristo ed il mattino di Pasqua si recò alla sua tomba con Maria Maddalena e Maria di Giacomo, portando con sé gli aromi preparati.
Sempre secondo il racconto dell’evangelista Luca, le donne impaurite trovarono la pietra scostata dal sepolcro e il corpo di Gesù era scomparso. Due uomini in vesti sfolgoranti apparvero allora loro invitandole a non cercare tra i morti colui che è vivo: “Non è qui, è risuscitato. Ricordatevi come vi parlò quando era ancora in Galilea, dicendo che bisognava che il Figlio dell'uomo fosse consegnato in mano ai peccatori, che fosse crocifisso e risuscitasse il terzo giorno” (Lc 24,6-7).
Esse si ricordarono allora delle parole del Signore e, tornate dal sepolcro, si fecero messaggere del lieto annunzio agli Undici apostoli superstiti ed a tutti gli altri discepoli. Ad essi, però, parve più un vaneggiamento da parte delle donne e non credettero loro. Solo “Pietro tuttavia corse al sepolcro e chinatosi vide solo le bende. E tornò a casa pieno di stupore per l’accaduto” (Lc 24,12).
Con questi brevi passi evangelici si esauriscono purtroppo tutte le informazioni che abbiamo al riguardo di Giovanna, della quale neppure successive tradizioni ci hanno tramandato ulteriori curiosità sulla sua vita, come invece accaduto per numerosi altri personaggi evangelici.
Il Martyrologium Romanum pone in data odierna, 24 maggio, la commemorazione di Santa Giovanna, talvolta soprannominata “la Mirofora” per l’aver portato aromi alla tomba del Salvatore.
Autore: Fabio Arduino
_______________________
Aggiunto il 22-Apr-2006
Saint Joanna the Myrrh-Bearer
Sunday of the Myrrh-Bearers, 3rd Sunday of Pascha
Kontakion (Tone 4)
When thou didst speak to the myrrh-bearing women with joy, thou didst end the wailing of Eve the first mother, by thy Resurrection, commanding thy Disciples to proclaim that the Savior is risen from the tomb.
St. Joanna is listed in Luke 8:3 as one of the women who followed Christ from Galilee and supported the Disciples, along with Susanna, Mary Magdalene and others. In Luke 23:55 - 24:11, we have the story of how these same women went to the tomb to finish the job of embalming Jesus’ body, which was hastily begun by Joseph and Nicodemus. They were perplexed when they found the tomb empty except for the grave clothes. The angel appeared unto them and proclaimed the Resurrection. They believed and became the first evangelists of the Risen Christ!
This Icon is by the hand of Nicholas Papas.
The Myrrhbearing Women at the Tomb
Two Sundays after Pascha
Troparion (Tone 2)
Verily, the angel came to the tomb and said to the ointment-bearing women, the ointment is meet for the dead, but Christ is shown to be remote from corruption. But cry ye, The Lord is risen, granting the world the Great Mercy.
This Icon is late Russian from the 16th century. The original is at Castle de Wijenburgh in Echteld, Netherlands. Inscription is in Slavonic.